- 信
- [xìn]
1) ве́рить; доверя́ть; дове́рие
我信他的话 [wǒ xìn tāde huà] — я ве́рю ему́ [его́ слова́м]
取信于民 [qǔ xìn yú mín] — завоева́ть дове́рие наро́да
2) рел. испове́довать; ве́ровать不信上帝 [bù xìn shàngdì] — не ве́рить в бо́га
信佛教 [xìn fójiào] — испове́довать будди́зм
3) книжн. достове́рный4) письмо́写信 [xiě xìn] — писа́ть письмо́
5) сообще́ние; изве́стие喜信 [xǐxìn] — ра́достное изве́стие; до́брая весть
•- 信步- 信贷
- 信得过
- 信访
- 信封
- 信奉
- 信服
- 信号
- 信笺
- 信件
- 信口开河
- 信赖
- 信念
- 信任
- 信使
- 信守
- 信条
- 信筒
- 信徒
- 信托
- 信息
- 信息化
- 信息论
- 信箱
- 信心
- 信仰
- 信用
- 信誉
- 信纸* * *9 (9, 7)xìn; shēnI гл.1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...信他的話 поверить его словам信神 верить в духов信得(不)來(及,過) можно (нельзя) верить信得(不)過兒 заслуживать (не заслуживать) доверия信不信由你 хотите верьте, хотите — нет2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться不信怒 не поддаваться гневу信着意兒胡鬧 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую3) xìn * выяснить, установить信罪之有無 установить, есть ли здесь вина (преступление)4) shēn * растягивать; распространять信眉 распрямить (поднять) брови不信邪 не распространять ереси5) shēn * ослабить напряжение, отпустить6) xìn * переночевать две ночи信宿 провести две ночиII xìn прил./наречие1) верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно信為難能可貴 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения信然 в самом деле так2) надёжный; периодически появляющийся, сезонный信雨 сезонные дождиIII сущ.1) xìn письмо; известие, весть; информация有了准信 известие получено точное給他寫信 написать ему письмо平信 простое письмо掛號信 заказное письмо航空信 письмо авиапочтой2) xìn доверие; вера取信於人 пользоваться доверием у других結信而止訟 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы3) xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово失信 нарушить слово; утратить доверие4) * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао)棨信 верительный знак5) * xìn гонец, вестник遣信 послать гонца6) * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)落信 спад воды (4—7 числа лунного месяца)大起信 высокий подъём (в начале месяца)7) * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)8) xìn мышьякIV xìn собств.Синь (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.